Министерство транспорта Российской Федерации
Федеральный дорожный департамент
Центр организации труда и экономических методов управления
СОГЛАСОВАНА Заместитель председателя ЦК профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства Н.Д. Силкин 19 января 1993 года |
|
УТВЕРЖДЕНА Первый заместитель генерального директора Федерального дорожного департамента Минтранса РФ О.В. Скворцов 11 марта 1993 года |
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для газосварщика
ТОИ Р-218-18-93
Общие требования
1. К выполнению газосварочных работ допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными к данной работе медицинской комиссией, прошедшие специальное обучение безопасным методам и приемам производства работ и инструктажи по безопасности труда и имеющие квалификационное удостоверение.
2. Поступающий на работу должен пройти вводный инструктаж по безопасности труда, производственной санитарии, оказанию доврачебной помощи, пожарной безопасности, экологическим требованиям, условиям работы и первичный инструктаж на рабочем месте, о чем должны быть сделаны записи в соответствующих журналах с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего, другие виды инструктажа, а также ежегодную проверку знаний требований безопасности.
3. Выполнять только ту работу, которая разрешена администрацией, и при условии, что безопасные способы ее выполнения известны.
4. Выполняя газосварочные работы, необходимо пользоваться соответствующей спецодеждой: хлопчатобумажным костюмом с огнестойкой пропиткой, рукавицами брезентовыми, кожаными ботинками. При ручной сварке, газовой строжке, газовой выплавке пороков металла и при нагреве изделий следует пользоваться защитными очками закрытого типа.
5. Необходимо быть осторожным около тросов, цепей канатов.
6. Не допускается наступать на крышки люков и разные перекрытия ям, канав и котлованов во избежание падения в них.
7. Стоять под поднятым грузом, а также под настилами лесов или в местах, где возможно падение разных предметов, запрещается.
8. Курить вблизи ацетиленового (газосварочного) аппарата или подходить к нему с огнем запрещается, так как это может вызвать взрыв.
9. Не допускается попадания на кислородные баллоны масла; запрещается прикасаться к ним загрязненными маслом руками, так как даже незначительное количество масла (жира) в соединении с кислородом может вызвать взрыв большой разрушительной силы.
10. Запрещается:
- включать или останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых не поручена администрацией;
- прикасаться к электрооборудованию; электрораспределительным щиткам, арматуре общего освещения, электропроводам (особенно оборванным), клеммам и другим токоведущим частям;
- самому устранять неисправности в электрооборудовании (это должен делать электромонтер).
11. На каждом газосварочном аппарате должны быть четко обозначены регистрационный заводской номер, наименовании предприятия, выпустившего газосварочный аппарат и даты ежегодных проверок.
12. Каждый газосварщик имеет право работать на газосварочном аппарате, выданным ему и числящемся за ним. Передавать газосварочный аппарат, резаки, горелки, редукторы, шланги другим лицам запрещается.
Работать на газосварочном аппарате кустарного типа запрещается.
13. При обслуживании газосварочного аппарата пользоваться стальным инструментом запрещается.
Для вскрытия барабанов с карбидом кальция необходимо применять специальные ножи, изготовленные из неискрящихся при ударах и трении материалов.
14. Вскрытые, но не полностью использованные барабаны с карбидом кальция, необходимо закрывать крышками, обеспечивающими герметизацию.
Требования перед началом и во время работы
15. Надеть спецодежду и рукавицы (с удаленными жирными пятнами), а перед производством сварки защитные очки.
16. Рабочее место необходимо освободить от лишних, мешающих работе предметов и легковоспламеняющихся материалов.
17. Необходимо проверить наличие противопожарных средств (огнетушитель, песок, вода). Работать при их отсутствии на рабочем месте запрещается.
18. Перед работой в резервуарах, колодцах и других емкостях следует убедиться в отсутствии скопления в них вредных газов или взрывоопасных газовоздушных смесей и без указания мастера и выдачи наряда-допуска к работе не приступать.
До начала газосварочных работ в помещениях следует проверить наличие и исправность вентиляции.
19. Перед началом газовой сварки необходимо проверить:
- плотность и прочность присоединения газовых шлангов к горелке (резаку) и редукторам при помощи специальных хомутов;
- наличие воды в затворе (не ниже уровня контрольного крана) и плотность всех соединений в затворе, а также плотность присоединения шланга к затвору;
- исправность горелки (резака), редуктора и шлангов;
- исправность манометров на редукторах, наличие пломб.
20. При установке переносного ацетиленового генератора необходимо следить за тем, чтобы он не был установлен в наклонном положении во избежание падения, а также за тем, чтобы он был защищен от случайных толчков и ударов.
21. Водяные затворы ацетиленовых генераторов должны быть исправны, прочно закреплены на корпусе генератора и должны находиться в строго вертикальном положении. Эксплуатировать генераторы без водяных затворов запрещается.
22. Устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, проездах, на лестничных площадках, а также в местах скопления людей и в неосвещенных местах запрещается.
23. В рабочих помещениях, где выполняются временные работы, допускается установка только одного переносного ацетиленового генератора производительностью не более 3 м3/ч, обслуживаемого специальным лицом или газосварщиком, имеющим на это право, и при непременном соблюдении следующих условий:
- максимальная единовременная загрузка карбида кальция в загрузочное устройство не должна превышать 4 кг;
- количество горелок (резаков) на один аппарат не должно быть более двух при условии установки постоянного водяного затвора на каждый пост; .
- суммарная мощность горелок (резаков) не должна превышать 2000 л газа в час;
- помещение должно иметь объем не менее 300 м3 и приточно-вытяжную вентиляцию с механическим побуждением;
- генератор должен отстоять от места сварки (резки) металла, а также от источника открытого огня и нагретых изделий не менее чем на 10 м;
- в эксплуатируемых котельных, кузницах и подобных помещениях, а также вблизи воздухосборников, вентиляторов установка переносных генераторов запрещается; в случае необходимости сварку в таких помещениях можно производить, подводя ацетилен по резиновому шлангу от генератора или баллона, установленных вне этого помещения;
- на месте установки генератора должны быть вывешены предупреждающие надписи или плакаты: "Огнеопасно", "Не курить", "Не подходить с огнем".
24. Длина шлангов для газовой сварки не должна превышать 20 м. В монтажных условиях допускается увеличивать длину шлангов до 40 м.
Применять шланги с дефектами, а также производить подмотку их изоляционной лентой или другими материалами запрещается. Минимальная длина стыкуемых шлангов должна быть не менее 3 м.
Шланги на присоединенных ниппелях аппаратуры (горелки, резаки, редукторы и др.) необходимо закреплять надежно. На ниппели водяных затворов шланги следует одевать плотно, но не закреплять.
Шланги необходимо применять в соответствии с их назначением. Запрещается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот.
Запрещается сплющивать, скручивать и перегибать шланги при их укладке, а также пользоваться замасленными шлангами.
Шланги при газовой сварке следует подвешивать для предохранения от всевозможных повреждений. Располагать их в проходах и проездах, а также ближе 1 м от огня и электропровода запрещается.
25. При эксплуатации переносных генераторов на открытом воздухе или в неотапливаемых помещениях при температуре 0 °С необходимо принимать меры, предохраняющие генераторы от замерзания.
В случае замерзания воды в генераторе, водяном затворе или шланге следует отогреть их в теплом помещении на расстоянии не менее 10 м от источников огня, искр и т.п. или отогреть их горячей водой (паром).
26. После снятия колпака с газовых баллонов необходимо проверить:
- штуцер кислородного баллона на отсутствие видимых следов масел и жиров и исправность резьбы штуцера и вентиля;
- наличие и исправность уплотняющей кожаной прокладки в гнезде присоединительного штуцера ацетиленового баллона.
Кислородные баллоны и редуктор должны быть окрашены в голубой цвет, с надписью краской черного цвета - "Кислород", а ацетиленовые - в белый, с надписью краской красного цвета - "Ацетилен".
Снимать колпак с баллона с помощью зубила и молотка или других средств, могущих вызвать искру, запрещается. Если колпак не отвинчивается, необходимо сообщить об этом мастеру для возврата баллона заводу-изготовителю.
27. При присоединении редуктора к кислородному баллону следует осмотреть входной штуцер и накидную гайку редуктора, убедиться в исправности резьбы гайки, в отсутствии следов масла и жиров, а также в наличии и исправности уплотняющей фибровой прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора.
В случае неисправности фибровую прокладку необходимо заменить новой.
Прокладки должны иметь гладкую обезжиренную поверхность, а при хранении должны быть завернуты в плотную бумагу. Запрещается пользоваться прокладками из других материалов (кожи, алюминия, меди и т.д.).
28. Для продувки штуцера баллона необходимо плавно на короткое время открыть вентиль на четверть или половину оборота для удаления посторонних частиц. Открывая вентиль, необходимо находиться в стороне от струи газа.
29. Пользоваться редуктором с неисправной резьбой в накидкой гайке, неисправными манометрами, манометрами с просроченными сроками испытания их запрещается.
30. Не разрешается разбирать и ремонтировать вентили баллонов своими средствами; ремонт должен производить завод (цех), наполняющий баллоны газом.
31. Для открывания вентиля ацетиленового баллона и для укрепления на нем редуктора следует иметь специальный торцевой ключ.
32. Загружать карбид кальция меньшей грануляции, чем указано в паспорте генератора, запрещается. Перед загрузкой необходимо отсеять карбидную пыль.
Карбид кальция необходимо загружать только в корзину. Непосредственно в реторту карбид загружать запрещается.
33. При питании газосварочных постов ацетиленом и кислородом от баллонов, следует установить баллоны в вертикальном положении в специальных стойках, прочно прикрепить их хомутами или цепями и оберегать от ударов и падения.
Баллоны следует устанавливать на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и 5 м от нагревательных печей и других источников тепла.
Запрещается допускать соприкосновения баллонов и шлангов с токоведущими проводами. Особенно внимательно необходимо следить за этим на тех производственных участках, где одновременно применяется электрическая и газовая сварка, резка.
На участке и в мастерской, где производится газопламенная обработка, запрещается иметь более одного запасного наполненного баллона на каждый пост.
34. Расстояние между кислородным баллоном и газогенератором должно быть не менее 5 м.
35. Перед зажиганием горелки (резака) следует продуть шланги для удаления воздуха рабочими газами: кислородные - кислородом, ацетиленовые - ацетиленом.
36. О всех замеченных неисправностях на рабочем месте необходимо немедленно доложить администрации и без ее указания к работе не приступать.
37. При зажигании ручной горелки или резака сначала необходимо приоткрыть вентиль кислорода, затем открыть вентиль ацетилена и только после кратковременной продувки шлангов зажечь горючую смесь газов. При гашении наоборот: сначала закрыть вентиль ацетилена, затем - вентиль кислорода.
Во избежание хлопков и обратных ударов производить работу при загрязненных выходных каналах мундштуков запрещается.
38. Смазывать маслом редуктор, горелку, резак и браться за них масляными руками, а также хранить возле них замасленные обтирочные материалы запрещается.
39. Расходовать ацетилен из генераторов до полного снижения и потухания пламени горелки (резака) запрещается во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара.
40. При обратном ударе пламени необходимо немедленно закрыть вентили на горелке (резаке), на баллонах и водяном затворе и охладить горелку.
При перегреве горелки (резака) следует приостановить работу, а горелку (резак) потушить и охладить до полного остывания. Для охлаждения горелки необходимо иметь сосуд с чистой холодной водой без следов масла.
Во время перерывов в работе для подвески потушенных горелок необходимо пользоваться стойкой с крючком или вилкой.
41. При эксплуатации ацетиленовых аппаратов запрещается:
- загружать карбид кальция в мокрые ящики и корзины;
- повышать давление в ацетиленовом генераторе выше указанного в паспорте;
- отключать автоматический регулятор, если он имеется;
- работать самодельными или неисправными загрузочными устройствами.
42. При работе генераторов необходимо следить за тем, чтобы не было утечки газа из кранов, пробок и других соединений. Герметичность проверяется по шкале манометра, а места утечки газа определяются только с помощью мыльного раствора. Применять огонь для проверки герметичности запрещается.
43. При выполнении работ по газосварке необходимо применять очки защитные с непрямой вентиляцией и светофильтрами Г: 3Н5-72 (Г-1, Г-2, Г-3); 3Н8-72 (Г-1, Г-2, Г-3) ГОСТ 12.4.013-85.
Работать без защитных очков, хлопчатобумажных костюмов и брезентовых рукавиц, а также пользоваться одеждой и рукавицами, загрязненными маслом, бензином, керосином, запрещается.
44. При выполнении работ в резервуарах, "глухих" и сырых подвалах необходимо пользоваться соответствующей спецодеждой, и специальным предохранительным поясом, к которому прикрепляется спасательная веревка, выведенная к помощнику, находящемуся снаружи.
45. Производить газосварочные работы с приставных лестниц запрещается. При выполнении работ на высоте должна применяться лестница со специально огражденной площадкой, где газосварщик должен работать с предохранительным поясом.
Производить сварку на открытом воздухе в снежную и дождливую погоду запрещается.
46. Работать от переносного генератора, расположенного на одной тележке с кислородным баллоном, запрещается.
47. Запрещается производить газосварку трубопроводов, сосудов и резервуаров, находящихся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены.
48. Необходимо производить газосварку или резку каких-либо частей электрооборудования только в том случае, если они предварительно обесточены и приняты меры, предотвращающие их включение при сварке и резке.
При газовой сварке и резке вблизи токоведущих устройств места работы следует оградить щитами.
49. При газовой резке деталей, ферм, балок, станин, металлического лома необходимо принимать меры к тому, чтобы отрезанные части не могли упасть на работающих.
50. Оставлять без надзора переносной генератор во время работы запрещается. Если обслуживающему персоналу необходимо отлучиться от генератора, следует обеспечить охрану его.
При перерывах в работе пламя горелки необходимо потушить, а вентили на горелке - плотно закрыть. При длительных перерывах в работе (обеденный перерыв и т.п.), кроме вентилей на горелке и резаке, следует закрыть вентили на кислородных и ацетиленовых баллонах или на газоразборных постах, а нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружины.
51. Перевозить кислородные и ацетиленовые баллоны необходимо только на рессорных транспортных средствах, а также на специальных ручных тележках.
В летнее время следует защищать баллоны от прямых солнечных лучей.
52. Отбор кислорода из баллонов разрешается производить только до остаточного давления не ниже 0,5 атм (49 кПа). Остаточное давление в ацетиленовых баллонах при температуре ниже 0 °С не должно превышать 0,5 атм (49 кПа), от 0 до +15 - 1 атм (98,1 кПа), от +15 до +20 - 2 атм (196,2 кПа), от +25 да +135 °С- 3 атм(294,3 кПа).
Запрещается пользоваться баллоном с просроченной датой испытания.
53. На каждом находящемся в действии газосварочном аппарате должна быть табличка, предупреждающая об опасности огня: "Опасно, не курить".
54. Деревянные перегородки, находящиеся на расстоянии ближе 5 м от газосварочных постов, должны быть оштукатурены, а двери - обиты асбестом.
55. Электрическое освещение, электропроводка и другое электрооборудование газосварочных цехов должно быть во взрывобезопасном исполнении. Для освещения рабочего места пользоваться переносным светильником напряжением не выше 42 В, внутри емкости, колодца, сырых помещениях - 12 В.
56. Ходить с зажженной горелкой или резаком за пределы рабочего места, а также подниматься с ними по трапам, лесам запрещается.
57. При загорании ацетилена, выделяющегося из смоченного карбида кальция, сбрасывать карбид в иловую яму запрещается во избежание взрыва ацетилено-воздушной смеси, находящейся в иле. Тушить загоревшийся ацетилен следует углекислыми огнетушителями и сухим песком. Тушение водой запрещается.
58. Место газосварки должно быть оборудовано средствами пожаротушения (углекислыми огнетушителями, ящиками с сухим песком).
Следует изучить средства пожаротушения и уметь применять их при необходимости.
Загромождать и закрывать пожарные проезды и проходы к пожарному инвентарю, оборудованию и пожарным кранам запрещается.
59. Необходимо располагать ацетиленовый генератор на расстоянии не ближе 10 м от места газосварочных работ, а также от любого источника открытого огня.
60. В случае возгорания шланга следует быстро перегнуть его возле горящего места со стороны редуктора или газогенератора и закрыть вентиль баллона.
61. При обнаружении утечки газа работу немедленно прекратить, устранить утечку газа, проветрить помещение.
Прочищать мундштук наконечника латунной иглой, а не стальной проволокой.
62. До окончания работ необходимо доработать до полного расхода карбида кальция в генераторе, потушить горелки, слить ил, корпус и реторты промыть водой; очистить генератор внутри волосяной щеткой или латунным скребком; закрыть вентиль на кислородном баллоне и снять с него редуктор.
63. Отработанный карбид кальция (ил) сбросить в специально оборудованную иловую яму.
Открывать реторту, в которой находится горячий карбид, запрещается. Это может быть сделано только после полного остывания реторты.
Очистку реторты от ила необходимо производить латунным или алюминиевым скребком.
После окончания работы оставлять генератор с неразгруженной ретортой запрещается.
Требования после окончания работы
64. По окончании работы газосварщик обязан:
- при гашении горелки или резака вначале закрыть вентиль ацетилена, а затем вентиль кислорода;
- закрыть вентили на баллонах или газопроводах, выпустить газ из всех коммуникаций и освободить зажимные пружины редукторов;
- отвернуть шланги и редуктор, завернуть на баллоне колпак;
- на пустых баллонах сделать надпись "Пустой";
- если в баллонах остался газ, то навернуть на них предохранительные колпаки и отвезти в специальные шкафы вне помещения, поставив в соответствующее газу отделение.
65. Разрядить газогенератор, отключить вентиляцию.
66. Убрать горелку, резак, редуктор, шланги, инструмент и приспособления в отведенное место.
67. Проветрить помещение.
68. Привести в порядок рабочее место, убрать обрезки из проходов, сложить устойчиво детали в отведенном месте.
69. Снять спецодежду и спецобувь и убрать ее в предназначенное для нее место.
70. При необходимости сдать сменщику свое рабочее место и сообщить мастеру об окончании газосварочных работ и о всех неполадках во время работы.
(Пункт 26 )