ГОСТ Р 51897-2002
УДК 006.1:006.354 Т00
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
МЕНЕДЖМЕНТ РИСКА
Термины и определения
Risk management.
Terms and definitions
ОКС 01.040.03
03.100.50
ОКСТУ 0090
Дата введения 2003—01—01
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН И ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 10 «Основополагающие общетехнические стандарты. Оценка эффективности и управления рисками»
2 ПРИНЯТ И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Госстандарта России от 30 мая 2002 г. № 223-ст
3 Настоящий стандарт разработан с учетом положений Руководства ИСО/МЭК 73:2002 «Управление риском. Словарь. Руководящие указания по использованию в стандартах»
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Введение
Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области менеджмента риска.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Помета, указывающая на область применения многозначного термина, приведена в круглых скобках светлым шрифтом после термина. Помета не является частью термина.
Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (en) и французском (fr) языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области менеджмента риска.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по менеджменту риска, входящих в сферу работ по стандартизации и/или использующих результаты этих работ.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ Р ИСО 9000—2001 Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
ГОСТ Р 50779.10—2000 (ИСО 3534-1—93) Статистические методы. Вероятность и основы статистики. Термины и определения
3 Термины и определения
3.1 Основные термины
3.1.1 риск: Сочетание вероятности события и его последствий. |
en fr |
risk risque |
Примечания 1 Термин «риск» обычно используют только тогда, когда существует возможность негативных последствий. 2 В некоторых ситуациях риск обусловлен возможностью отклонения от ожидаемого результата или события. 3 Применительно к безопасности см. [1] |
|
|
3.1.2 последствие: Результат события. |
en fr |
consequence conséquence |
Примечания 1 Результатом события может быть одно или более последствий. 2 Последствия могут быть ранжированы от позитивных до негативных. Однако применительно к аспектам безопасности последствия всегда негативные. 3 Последствия могут быть выражены качественно или количественно |
|
|
3.1.3 вероятность: Мера того, что событие может произойти. |
en fir |
probability probabilité |
Примечание — ГОСТ Р 50779.10 дает математическое определение вероятности: «действительное число в интервале от 0 до 1, относящееся к случайному событию». Число может отражать относительную частоту в серии наблюдений или степень уверенности в том, что некоторое событие произойдет. Для высокой степени уверенности вероятность близка к единице |
|
|
3.1.4 событие: Возникновение специфического набора обстоятельств, при которых происходит явление. |
en fr |
event événement |
Примечания 1 Событие может быть определенным или неопределенным. 2 Событие может быть единичным или многократным. 3 Вероятность, связанная с событием, может быть оценена для данного интервала времени |
|
|
3.1.5 источник: Объект или деятельность с потенциальными последствиями. |
en fr |
source source |
Примечание — Применительно к безопасности источник представляет собой опасность (см. [1]) |
|
|
3.1.6 критерии риска: Правила, по которым оценивают значимость риска. |
en fr |
risk criteria critères de risque |
Примечание — Критерии риска могут включать в себя сопутствующие стоимость и выгоды, законодательные и обязательные требования, социально-экономические и экологические аспекты, озабоченность причастных сторон, приоритеты и другие затраты на оценку |
|
|
3.1.7 менеджмент риска: Скоординированные действия по руководству и управлению организацией в отношении риска. |
en fr |
risk management gestion du risque |
Примечание — Обычно менеджмент риска включает в себя оценку риска, обработку риска, принятие риска и коммуникацию риска |
|
|
3.1.8 система менеджмента риска: Набор элементов системы менеджмента организации в отношении менеджмента риска. |
en |
risk management system |
Примечание — Элементы системы менеджмента риска могут включать в себя стратегическое планирование, принятие решений и другие процессы, затрагивающие риск |
fr |
système de gestion du risque |
3.2 Термины, относящиеся к лицам или организациям, подвергающимся риску |
|
|
3.2.1 причастная сторона: Любой индивидуум, группа или организация, которые могут воздействовать на риск, подвергаться воздействию или ощущать себя подверженными воздействию риска. |
en fr |
stakeholder partie prenante |
Примечания 1 Лицо, принимающее решение, также является причастной стороной. 2 Причастная сторона включает в себя заинтересованную сторону, но имеет более широкое значение, чем заинтересованная сторона |
|
|
3.2.2 заинтересованная сторона: Лицо или группа лиц, заинтересованные в деятельности или успехе организации. Примеры: потребители, владельцы, работники организации, поставщики, банкиры, ассоциации, партнеры или общество. |
en fr |
interested party partie intéressée |
Примечание — Группа лиц может состоять из организации, ее части или нескольких организаций (ГОСТ Р ИСО 9000) |
|
|
3.2.3 осознание риска: Набор ценностей и озабоченностей, в соответствии с которыми причастная сторона рассматривает конкретный риск. |
en fr |
risk perception perception du risque |
Примечания 1 Осознание риска зависит от потребностей, результатов и знаний причастных сторон. 2 Осознание риска может отличаться от объективных данных |
|
|
3.2.4 коммуникация риска: Обмен информацией о риске или совместное использование этой информации между лицом, принимающим решение, и другими причастными сторонами.
Примечание — Информация может касаться существования, природы, формы, вероятности, тяжести, приемлемости, мероприятий или других аспектов риска |
en
fr |
risk communication communication relative au risque |
3.3 Термины, относящиеся к оценке риска |
|
|
3.3.1 оценка риска: Общий процесс анализа риска и оценивания риска |
en fr |
risk assessment appréciation du risque |
3.3.2 анализ риска: Систематическое использование информации для определения источников и количественной оценки риска. |
en fr |
risk analysis analyse du risque |
Примечания 1 Анализ риска обеспечивает базу для оценивания риска, мероприятий по снижению риска и принятия риска. 2 Информация может включать в себя исторические данные, результаты теоретического анализа, информированное мнение и касаться причастных сторон |
|
|
3.3.3 идентификация риска: Процесс нахождения, составления перечня и описания элементов риска.
Примечания 1 Элементы риска могут включать в себя источники или опасности, события, последствия и вероятность. 2 Идентификация риска может также отражать интересы причастных сторон |
en fr |
risk identification identification des risques |
3.3.4 идентификация источников: Процесс нахождения, составления перечня и описания источников.
Примечание — Применительно к безопасности идентификация источников представляет собой идентификацию опасностей (см. [1]) |
en
fr |
source identification identification des sources |
3.3.5 количественная оценка риска: Процесс присвоения значений вероятности и последствий риска.
Примечание — Количественная оценка риска может учитывать стоимость, выгоды, интересы причастных сторон и другие переменные, рассматриваемые при оценивании риска |
en fr |
risk estimation estimation du risque |
3.3.6 оценивание риска: Процесс сравнения количественно оцененного риска с данными критериями риска для определения значимости риска. |
en fr |
risk evaluation évaluation du risque |
Примечания 1 Оценивание риска может быть использовано для содействия решениям по принятию или обработке риска. 2 Применительно к безопасности см. [1] |
|
|
3.4 Термины, относящиеся к обработке риска и управлению риском |
|
|
3.4.1 обработка риска: Процесс выбора и осуществления мер по модификации риска.
Примечания 1 Термин «обработка риска» иногда используют для обозначения самих мер. 2 Меры по обработке риска могут включать в себя избежание, оптимизацию, перенос или сохранение риска |
en fr |
risk treatment traitement du risque |
3.4.2 управление риском: Действия, осуществляемые для выполнения решений в рамках менеджмента риска. |
en fr |
risk control maîtrise du risque |
Примечание — Управление риском может включать в себя мониторинг, переоценивание и действия, направленные на обеспечение соответствия принятым решениям |
|
|
3.4.3 оптимизация риска: Процесс, связанный с риском, направленный на минимизацию негативных и максимальное использование позитивных последствий и, соответственно, их вероятности. |
en fr |
risk optimization optimisation du risque |
Примечания 1 С точки зрения безопасности оптимизация риска направлена на снижение риска. 2 Оптимизация риска зависит от критериев риска с учетом стоимости и законодательных требований |
|
|
3.4.4 снижение риска: Действия, предпринятые для уменьшения вероятности, негативных последствий или того и другого вместе, связанных с риском |
en fr |
risk reduction réduction du risque |
3.4.5 уменьшение (последствия события): Ограничение любого негативного последствия конкретного события |
en fr |
mitigation atténuation |
3.4.6 предотвращение риска: Решение не быть вовлеченным в рискованную ситуацию или действие, предупреждающее вовлечение в нее. |
en fr |
risk avoidance refus du risque |
Примечание — Решение может быть принято на основе результатов оценивания риска |
|
|
3.4.7 перенос риска: Разделение с другой стороной бремени потерь или выгод от риска. |
en fr |
risk transfer transfert du risque |
Примечания 1 Законодательные или обязательные требования могут ограничивать, запрещать или поручать перенос определенного риска. 2 Перенос риска может быть осуществлен страхованием или другими соглашениями. 3 Перенос риска может создавать новый риск или модифицировать существующий риск. 4 Перемещение источника не является переносом риска |
|
|
3.4.8 финансирование риска: Предусмотрение финансовых средств на расходы по обработке риска и сопутствующие затраты.
Примечание — В некоторых отраслях финансирование риска относится только к субсидированию финансовых последствий, связанных с риском |
en fr |
risk financing financement du risque |
3.4.9 сохранение риска: Принятие бремени потерь или выгод от конкретного риска. |
en fr |
risk retention prise de risque |
Примечание — Сохранение риска не включает в себя обработку риска в результате страхования или перенос риска другими средствами |
|
|
3.4.10 принятие риска: Решение принять риск.
Примечание — Принятие риска зависит от критериев риска |
en fr |
risk acceptance acceptation du risque |
3.4.11 остаточный риск: Риск, остающийся после обработки риска. |
en fr |
residual risk risque résiduel |
Примечание — Применительно к безопасности см. [1] |
|
|
Алфавитный указатель терминов на русском языке
анализ риска |
3.3.2 |
вероятность |
3.1.3 |
идентификация источников |
3.3.4 |
идентификация риска |
3.3.3 |
источник |
3.1.5 |
коммуникация риска |
3.2.4 |
критерии риска |
3.1.6 |
менеджмент риска |
3.1.7 |
обработка риска |
3.4.1 |
оптимизация риска |
3.4.3 |
осознание риска |
3.2.3 |
оценивание риска |
3.3.6 |
оценка риска |
3.3.1 |
оценка риска количественная |
3.3.5 |
перенос риска |
3.4.7 |
предотвращение риска |
3.4.6 |
принятие риска |
3.4.10 |
последствие |
3.1.2 |
риск |
3.1.1 |
риск остаточный |
3.4.11 |
система менеджмента риска |
3.1.8 |
снижение риска |
3.4.4 |
событие |
3.1.4 |
сохранение риска |
3.4.9 |
сторона заинтересованная |
3.2.2 |
сторона причастная |
3.2.1 |
уменьшение (последствия события) |
3.4.5 |
управление риском |
3.4.2 |
финансирование риска |
3.4.8 |
Алфавитный указатель терминов на английском языке
consequence |
3.1.2 |
event |
3.1.4 |
interested party |
3.2.2 |
mitigation |
3.4.5 |
probability |
3.1.3 |
residual risk |
3.4.11 |
risk |
3.1.1 |
risk acceptance |
3.4.10 |
risk analysis |
3.3.2 |
risk assessment |
3.3.1 |
risk avoidance |
3.4.6 |
risk communication |
3.2.4 |
risk control |
3.4.2 |
risk criteria |
3.1.6 |
risk estimation |
3.3.5 |
risk evaluation |
3.3.6 |
risk financing |
3.4.8 |
risk identification |
3.3.3 |
risk management |
3.1.7 |
risk management system |
3.1.8 |
risk optimization |
3.4.3 |
risk perception |
3.2.3 |
risk reduction |
3.4.4 |
risk retention |
3.4.9 |
risk transfer |
3.4.7 |
risk treatment |
3.4.1 |
source |
3.1.5 |
source identification |
3.3.4 |
stakeholder |
3.2.1 |
Алфавитный указатель терминов на французском языке
acceptation du risque |
3.4.10 |
analyse du risque |
3.3.2 |
appréciation du risque |
3.3.1 |
atténuation |
3.4.5 |
communication relative au risque |
3.2.4 |
conséquence |
3.1.2 |
critères de risque |
3.1.6 |
éstimation du risque |
3.3.5 |
évaluation du risque |
3.3.6 |
èvènement |
3.1.4 |
financement du risque |
3.4.8 |
gestion du risque |
3.1.7 |
identification des risques |
3.3.3 |
identification des sources |
3.3.4 |
maîtrise du risque |
3.4.2 |
optimisation du risque |
3.4.3 |
partie intéressée |
3.2.2 |
partie prenante |
3.2.1 |
perception du risque |
3.2.3 |
prise de risque |
3.4.9 |
probabilité |
3.1.3 |
réduction du risque |
3.4.4 |
refus du risque |
3.4.6 |
risque |
3.1.1 |
risque résiduel |
3.4.11 |
source |
3.1.5 |
système de gestion du risque |
3.1.8 |
traitement du risque |
3.4.1 |
transfert du risque |
3.4.7 |
ПРИЛОЖЕНИЕ А
(справочное)
Библиография
[1] ГОСТ Р 51898—2002 Аспекты безопасности. Правила включения в стандарты
Ключевые слова: риск, вероятность, событие, менеджмент риска, оценка риска, уменьшение, сохранение риска
Содержание
1 Область применения
2 Нормативные ссылки
3 Термины и определения
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель терминов на английском языке
Алфавитный указатель терминов на французском языке.
Приложение А Библиография